ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ АГЕНТСТВО
АНГЛИЯ. ЭКСКЛЮЗИВНО
Образование в Великобритании,
английский в Англии,
средние школы, высшее образование,
бизнес-программы, тренинги в Англии
+(38044) 494 2080 написать на имейл

Главная -> Новости -> 2011-02-17

Учим английский вместе

Bookmark and Share

 

I’ve got itchy feet to study in the UK. Что бы это значило? Какой-то зуд в ногах. При чем тогда здесь UK?.. Конечно, тот, кто знаком с английской фразеологией без труда разгадает этот ребус. Фраза означает «Я ужасно хочу учиться в Великобритании». И, как подтвердил недавний опрос на нашем сайте, больше половины из вас (587 человек, 68%) это хорошо знает.

Как бы дотошно вы не изучали слова из другого языка, ваших знаний никогда не будет достаточно для нормального общения, если вы не владеете расхожими речевыми оборотами. Это особенно важно в английском с его односложными словами, развитой омонимией и множеством акцентов. Если вы не умеете правильно использовать слова в контексте, вас не поймут.

Британские школы английского, такие как OISE, Bloomsbury, Eurocentres, ставят общение на языке во главу угла. Здесь объясняют, какое выражение в какой ситуации уместно, и дают много практики. Так, языковая школа MLS International College начинает инструктаж по написанию писем прямо со страниц рекламной брошюры:

формальное общение

неформальное общение

Dear Sir/Madam...

Hi Mary...

In reply to your email, here are...

How are things?

I will contact you again shortly.

I’ll get back to you soon.

Фразеология и созвучие слов лежат в основе каламбуров, на которых построена огромная часть английского юмора. Взять хотя бы известный пассаж из «Алисы в стране чудес»:

‘When we were little, we went to school in the sea. The master was an old Turtle – we used to call him Tortoise.'
‘Why did you call him Tortoise, if he wasn't one?' Alice asked.
‘We called him Tortoise because he taught us.'

– Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря. Учителем у нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
– Зачем же вы звали его Спрутиком, – спросила Алиса, – если на самом деле он был Черепахой?
– Мы его звали Спрутиком, потому что он всегда ходил с прутиком.

При этом заметьте: английский язык не стоит на месте – он развивается быстрее, чем любой другой. И конечно, в первую очередь изменяется не язык ученых трактатов, а язык повседневного общения. Служба BBC English даже запустила на своем сайте специальную службу, которая отслеживает появление новых слов едва ли не «в режиме реального времени». Хотите знать, что значат выражения go postal, go commando, bridezilla, shoulder-surfing? Значит, вам сюда.

 

Новости

Комментарии
Сообщение*
РегистрацияАвторизация
   
 


Форма авторизаций на сайте

   Закрыть
Забыли пароль?
Нет аккаунта? Зарегистрируйтесь!